I certify that the information provided on this application is truthful and accurate. I understand that providing false or misleading information will be the basis for rejection of my application, or if employment commences, immediate termination. Certifico que la información proporcionada en esta solicitud es veraz y precisa. Entiendo que proporcionar información falsa o engañosa será la base para el rechazo de mi solicitud, o si comienza el empleo, la terminación inmediata.
I authorize Wal-Rose Inc. to contact former employers and educational organizations regarding my employment and education. I authorize my former employers and educational organizations to fully and freely communicate information regarding my previous employment, attendance, and grades. I authorize those persons designated as references to fully and freely communicate information regarding my previous employment and education. Autorizo a Wal-Rose Inc. a contactar a ex empleadores y organizaciones educativas con respecto a mi empleo y educación. Autorizo a mis antiguos empleadores y organizaciones educativas a comunicar total y libremente información sobre mi empleo anterior, asistencia y calificaciones. Autorizo a las personas designadas como referencias a comunicar plena y libremente información sobre mi empleo y educación anteriores.
I understand and agree that if driving is a requirement of the job for which I am applying, my employment and/or continued employment is contingent on possessing a valid driver's license for the state in which I reside and automobile liability insurance in an amount equal to the minimum required by the state where I reside. Entiendo y acepto que si conducir es un requisito del trabajo para el que estoy postulando, mi empleo y / o empleo continuado depende de poseer una licencia de conducir válida para el estado en el que resido y un seguro de responsabilidad civil para automóviles por un monto igual a el mínimo requerido por el estado donde resido.
I understand that Wal-Rose Inc. may now have, or may establish, a drug-free workplace or drug and/or alcohol testing program consistent with the applicable federal, state and local law. If Wal- Rose Inc. has such a program and I am offered a conditional offer of employment, I understand that if a pre-employment (post-offer) drug and/or alcohol test is positive, the employment offer may be withdrawn. I agree to work under the conditions requiring a drug-free workplace, consistent with applicable federal, state and local law. I also understand that all employees of the location, pursuant to Wal-Rose Inc.'s policy and federal, state and local law, may be subject to urinalysis and/or blood screening or other medically recognized test designed to detect the presence of alcohol or illegal or controlled drugs. If employed, I understand that the taking of alcohol and/or drug test is a condition of continual employment and I agree to undergo alcohol and drug testing with Wal-Rose Inc.'s policies and applicable federal, state and local law. Entiendo que Wal-Rose Inc. ahora puede tener, o puede establecer, un lugar de trabajo libre de drogas o un programa de prueba de drogas y / o alcohol consistente con las leyes federales, estatales y locales aplicables. Si Wal-Rose Inc. tiene dicho programa y se me ofrece una oferta de empleo condicional, entiendo que si una prueba de drogas y / o alcohol previa al empleo (posterior a la oferta) es positiva, la oferta de empleo puede ser retirada. Acepto trabajar en las condiciones que requieren un lugar de trabajo libre de drogas, de conformidad con las leyes federales, estatales y locales aplicables. También entiendo que todos los empleados de la ubicación, de conformidad con la política de Wal-Rose Inc. y las leyes federales, estatales y locales, pueden estar sujetos a análisis de orina y / o análisis de sangre u otra prueba médicamente reconocida diseñada para detectar la presencia de alcohol. o drogas ilegales o controladas. Si está empleado, entiendo que tomar exámenes de alcohol y / o drogas es una condición de empleo continuo y acepto someterme a pruebas de alcohol y drogas con las políticas de Wal-Rose Inc. y las leyes federales, estatales y locales aplicables.
If employed by Wal-Rose Inc., I understand and agree that Wal-Rose Inc., to the extent permitted by federal, state and local law, may exercise it's right, without prior warning or notice, to conduct investigations of property (including, but not limited to, files, lockers, desks, vehicles, phones and computers) and, in certain circumstances, my personal property. Si es empleado de Wal-Rose Inc., entiendo y acepto que Wal-Rose Inc., en la medida permitida por la ley federal, estatal y local, puede ejercer su derecho, sin previo aviso o aviso, a realizar investigaciones de propiedad (incluyendo , entre otros, archivos, casilleros, escritorios, vehículos, teléfonos y computadoras) y, en ciertas circunstancias, mi propiedad personal.
I understand and agree that as a condition of employment and to the extent permitted by federal, state and local law, I may be required to sign a confidentiality, restrictive covenant, and/or conflict of interest statement, as well as an agreement to arbitrate. Entiendo y acepto que, como condición de empleo y en la medida permitida por las leyes federales, estatales y locales, se me puede solicitar que firme una declaración de confidencialidad, pacto restrictivo y / o conflicto de intereses, así como un acuerdo para arbitrar .
If hired by this Company, I understand that I will be required to provide genuine documentation establishing my identity and eligibility to be legally employed in the United States by this Company. I also understand this Company employs only individuals who are legally eligible to work in the United States. Si es contratado por esta Compañía, entiendo que se me requerirá que proporcione documentación genuina que establezca mi identidad y elegibilidad para ser empleado legalmente en los Estados Unidos por esta Compañía. También entiendo que esta Compañía emplea solo a personas que son legalmente elegibles para trabajar en los Estados Unidos.
If an employment relationship is created, I understand that unless I am offered a specific written contract of employment signed on behalf of the organization by its President, the employment relationship will be "at-will." In other words, the relationship will be entirely voluntary in nature, and either I or my employer will be able to terminate the employment relationship at any time and without cause. With appropriate notice, I will have the full and complete discretion to end the employment relationship when I choose and for reasons of my choice. Similarly, my employer will have the right. Moreover, no agent, representative, or employee of Wal-Rose Inc., except in a specific written contract of employment signed on behalf of the organization by its President, has the power to alter or vary the voluntary nature of the employment relationship. Si se crea una relación laboral, entiendo que, a menos que me ofrezca un contrato de trabajo escrito específico firmado en nombre de la organización por su Presidente, el empleo La relación será "a voluntad". En otras palabras, la relación será de naturaleza totalmente voluntaria, y yo o mi empleador podremos terminar la relación laboral en cualquier momento y sin causa. Con la notificación correspondiente, tendré la total y total discreción para finalizar la relación laboral cuando lo elija y por razones de mi elección. Del mismo modo, mi empleador tendrá el derecho. Además, ningún agente, representante o empleado de Wal-Rose Inc., excepto en un contrato de trabajo escrito específico firmado por su presidente en nombre de la organización, tiene el poder de alterar o variar la naturaleza voluntaria de la relación laboral.
This application will be considered active for a maximum of sixty (60) days. If you wish to be considered for employment after that time, you must reapply. Esta aplicación se considerará activa por un máximo de sesenta (60) días. Si desea ser considerado para un empleo después de ese tiempo, debe volver a presentar una solicitud.
I HAVE CAREFULLY READ THE ABOVE CERTIFICATION AND I UNDERSTAND AND AGREE TO ITS TERMS. HE LEÍDO CUIDADOSAMENTE LA CERTIFICACIÓN ANTERIOR Y ENTIENDO Y ACEPTO SUS TÉRMINOS.